| Phélip, Phélep |
Deux variantes de Philippe (voir Felip). La première se rencontre surtout dans l'Ardèche. La seconde, plus rare, semble bretonne. |
| Phelippeau, Phélippeau |
Diminutif du nom de baptême Philippe, très présent en Vendée. Variantes dans la même région : Phelipaud, Phelippaud, Phelipon (Phelippon), qui est à l'origine du diminutif Phelipponneau (86). |
| Phelizon, Phélizon |
Diminutif du nom de baptême Félix (latin felix = heureux), rencontré surtout dans la Marne (où Félix s'écrivait Phélis). Autre diminutif : Phelizot, Phélizot (10). |
| Phelpin |
Diminutif de Philippe porté notamment dans le Territoire de Belfort, où l'on trouve plus souvent la variante Pheulpin (Franche-Comté, Lorraine). |
| Phélut |
Surtout porté dans le Puy-de-Dôme, c'est une variante ou un diminutif du prénom Philippe. Variante rare : Phélupt. |
| Phélypeaux |
Porté dans le Loir-et-Cher, c'était une variante de Phélipeau, Phélippeau (Vendée, Maine-et-Loire), diminutif du prénom Philippe. |
| Philanchier |
Nom rare porté dans la Drôme et le Vaucluse. Variante ancienne : Filanchier. Il paraît désigner un fileur, ou encore celui qui fait des filets (cf. l'ancien français "filanche" = objet filé, sorte de filet). A noter cependant que, dans la Drôme, un quartier de la commune de Sauzet s'appelle Filanchier, et que le toponyme était écrit Folanchier en 1540, ce qui laisserait supposer une autre interprétation. Voir aussi Folachier. |
| Philbert |
Voir Philibert pour le sens. On rencontre ce nom en Lorraine et en Champagne. |
| Phileas, Philéas |
Surtout porté à la Réunion, c'est un prénom d'origine grecque (dérivé de philos = ami). Un saint Philéas fut évêque en Egypte (martyrisé à Alexandrie au IVe siècle, fête le 26 novembre). |
| Philibert |
Nom de personne d'origine germanique, Filiberht (fili = beaucoup + berht = brillant). On trouve souvent ce patronyme dans le Midi. |
| Philip, Philips, Philippe |
Voir Felip pour la signification. Le patronyme Philippe est très présent en Bretagne (22), mais on le trouve un peu dans toute la France. La forme Philip se rencontre surtout en Provence. Quant aux Philips, présents dans le Nord, ils portent un s final de filiation d'origine flamande ou néerlandaise. Variantes : Philipe (21), Philipp, Philipps (Alsace-Lorraine), Phlips (59). |
| Philippard |
L'un des nombreux dérivés du prénom Philippe (le suffixe -ard étant soit péjoratif, soit plutôt diminutif), surtout porté en Normandie (14, 76). Variantes : Philippart (59, 62, 76), Philippaerts (59, 62), Philipart (52). |
| Philippe |
Voir Felip pour le sens. Le nom de famille est surtout porté en Bretagne. Variantes : Phillipe, Phillippe. |
| Philippeau |
Diminutif de Philippe (voir Felip) porté dans la partie ouest de la France (33, 44 notamment). Variantes : Philippau, Philippaud, Philippault, Philippaux, Philippeaux. |
| Philippin |
Diminutif de Philippe (voir Felip) porté notamment en Picardie (80). Matronyme : Philippine (50, 14). Forme italienne : Philippini. |
| Philippon |
Diminutif de Philippe (voir ce nom) surtout porté dans le Centre. |
| Philipponnat |
Renconté dans la Marne et le Territoire de Belfort, c'est un double diminutif de Philippe (formé sur Philippon). Formes voisines : Philipponat (02, 90), Philipponeau, Philipponneau (86), Philipponel (88) Philipponet (39, 02), Philipponnet (23, 42). |
| Philippot |
Diminutif de Philippe porté dans le Morbihan et l'Aisne. Matronyme : Philippote (22). Doubles diminutifs : Philippoteau, Philippoteaux (08), Philippotin (10, 02). |
| Phillips |
Forme anglaise (avec s de filiation) du prénom Philippe. Variantes : Philip, Philips, Philipse, Philipp, Philipps, Philliphs, Phillipps, Philp, Philps, Phillps. |
| Phily |
Le nom est surtout porté dans le Rhône. Variantes : Philly, Philys. On le rencontre dans la Loire et la Haute-Loire sous les formes Philis, Philit, Phillit. Le dictionnaire de M.T. Morlet le présente comme une forme courte du nom de personne Philibert. On pensera plutôt à une variante de Félix, comme semble l'indiquer la forme Philix (30, 13, 24). Le nom Phily est également présent en Bretagne (29, variante Fily), où il renvoie au nom de personne latin Filius (filius = fils), porté par un saint vénéré en Cornouailles (Angleterre). |
| Phinque |
Nom très rare porté dans les Pyrénées-Atlantiques. L'existence de la forme voisine Phinqueguy nous indique qu'il s'agit d'un nom basque, à rattacher sans doute à la pie (basque pika, phika). Phinque pourrait être un sobriquet, tandis que Phinqueguy d&e |